トップへもどる

仮想通貨事業者向け日英・英日翻訳サービス

金融や新分野の訳語に強い「伝わる」日英・英日翻訳

新しい金融・技術分野でも 「不安のない自然で正確な翻訳」を

わかりにくい仮想通貨の文書翻訳のお悩みを解決

男子社員
  • 金融分野に精通したプロに翻訳してもらいたい
  • なるべくわかりやすく、伝わりやすく翻訳したい
  • 翻訳だけでなくレイアウトまでなんとかしてほしい

金融・新技術分野の翻訳はおまかせください

ビットコイン系女子社員
  • 金融翻訳に精通し、新技術分野にも対応するプロ翻訳者(ネイティブ)とプロチェッカーが、分かりやすく正確に翻訳
  • 新しい概念や新語等もきちんと対応
  • すぐに使える形で納品する、レイアウト・各種原稿制作サービス

対応分野・用途

分野
仮想通貨関連分野の英日・日英翻訳
用途
ホワイトペーパー、Webサイト翻訳、各種リリース、海外事業者へのレター など
備考
お支払いは日本円のみとなります。トークン等でのお支払いには対応しておりません。

オプションプラン

  • レイアウト(パワーポイント)
  • レイアウト(ワード)
  • 資料デザイン(InDsign、QuarkXPressによるDTPデザイン)

※ 秘密保持契約(NDA)の締結等はご相談ください。

料金の目安

文字数、内容/難易度、納期に応じて、案件ごとにお見積りをさせて頂きます。
翻訳 | 日本語→英語
専門分野のため、お見積りとなります。
翻訳 | 英語→日本語
専門分野のため、お見積りとなります。
オプション料金
パワーポイント原稿、またはDTPやレイアウトを伴う原稿の場合、別途見積りもりの上、レイアウト料を承ります。
最低料金
ご依頼一件当たりの最低料金を設定させて頂いております。